Искусство и практика перевода. Иное видение при переводе текстов с русского на английский
Автор: Ярцев Ю.А.
Издательство: Петрополис Год издания: 2010
Аннотация: Эта книга предназначена для любознательных, для тех, кому любопытно узнать, как создать на иностранном языке текст, который носители этого иностранного языка не смогут отличить от оригинальных текстов на своем языке, как в процессе перевода не исказить смысл текста и содержащуюся в нем информацию. Автор книги не только опытный переводчик, но и человек увлеченный, ищущий пути усовершенствования этого вида деятельности, увлекающий читателя поиском новых знаний, использования аналогий в других областях науки, стремлением упорядочить, представить процесс перевода в виде определенного алгоритма. Книга написана образным, ясным, выразительным языком, изобилует сравнениями и примерами, что способствует пониманию целей и задач автора. В нашу эпоху, тяготеющую к стандартизации и однообразию, книга Ю.А, Ярцева отличается живостью и в то же время четкостью изложения материала, читается с интересом и вызывает желание применить на практике рекомендации автора, она будет полезна и опытным, и начинающим переводчикам, и всем тем, кто интересуется проблемами перевода.