Аннотация: Макет, верстка, переплет книги и акцентировки текста Ф. Тагирова. Перевод с немецкого Елены Эйхенгольц. Ярчайший образец конструктивизма в книге. Тираж 4000 экз. Немецкий художник-экспрессионист Казимир Эдшмид пишет в своей книге об Испании и Марокко. Здесь расцветают поразительные краски. Изощреннейшее зрение. Удивительная способность называть и определять вещи. Причудливая игра со поставлениями, неожиданным перемещением света и тени. Эдшмид обладает чудесным умением осваивать вещи, а потом делать их совершенно ощутимыми в своем изображении. Книга его пестра и эксцентрична. Книга его парадоксальна. Но этот блестящий фейерверк неожиданностей и смелых образов служит вполне конкретной цели - причудливая, кричащая, терпкая книга хочет охватить изображаемое с предельной силой. Художник ищет способов рассказывать о фактах так, чтобы они не изглаживались из памяти. Он поворачивает вещи еще невиданной стороной. Он хочет освежить их восприятие. Он стремится к тому, чтобы факты эти раскрывались со всей непосредственностью. И он достигает этой цели. Экспрессионистская манера Эдшмида встречается с манерой газетного репортажа, давая сплав необыкновенно выразительный, сочный и яркий. Временные пятна. Края обложки потрепаны. Утрата незначительной части корешка.